瀏覽次數(shù):次
近日,在陜西省及西安市科技、教育、公安、自貿(mào)等部門的指導與支持下,西咸新區(qū)制定出臺《西咸新區(qū)外籍人才創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)管理辦法》,在全省率先常態(tài)化開展外籍人才創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)工作,通過制度松綁和服務(wù)升級,為外籍人才營造了良好的創(chuàng)業(yè)生活環(huán)境。
Recently, guided and supported by the science and technology, education, public security, free trade, and other departments of Shaanxi Province and Xi'an City, the Xixian New Area formulated and issued the "Measures for the Management of Innovation and Entrepreneurship by Foreign Talent in the Xixian New Area." It is the first in the province to regularly carry out innovation and entrepreneurship work for foreign talent, creating a favorable entrepreneurial and living environment for foreign professionals through regulatory flexibility and service upgrades.
1.問:我是一名外籍人才,想到西咸新區(qū)創(chuàng)業(yè),需要具備那些條件?
I. Q:I am a foreign talent interested in starting a business in the Xixian New Area. What conditions do I need to meet?
答:西咸新區(qū)支持外籍人才創(chuàng)新創(chuàng)業(yè),主要面向中國境內(nèi)高校外籍留學畢業(yè)生,以及海外外籍優(yōu)秀科技創(chuàng)新人才兩類人群。
A:The Xixian New Area supports innovation and entrepreneurship by foreign talent, primarily targeting [two groups: foreign graduates from Chinese universities, and outstanding overseas foreign professionals in scientific and technological innovation.
在西咸新區(qū)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)的外籍人才,年齡應(yīng)在18-50周歲,身心健康,無犯罪記錄,為創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項目或團隊主導者、策劃者等核心成員。
Foreign talent engaging in innovation and entrepreneurship in the Xixian New Area should be aged between 18-50, in good health, have no criminal record, and be core members such as leaders or planners of the innovation/entrepreneurship project or team.
創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項目應(yīng)符合西咸新區(qū)產(chǎn)業(yè)發(fā)展方向,具備完整的發(fā)展規(guī)劃、實施路徑、管理制度等,制定商業(yè)計劃書,市場發(fā)展?jié)摿Υ螅A(yù)期的經(jīng)濟與社會效益顯著,并與科創(chuàng)載體簽訂入孵協(xié)議,自愿接受并遵守科創(chuàng)載體的相關(guān)管理制度。
The innovation/entrepreneurship project should align with the industrial development direction of the Xixian New Area, possess a complete development plan, implementation path, management system, etc., have a business plan prepared, show significant market development potential, demonstrate notable expected economic and social benefits, sign an incubation agreement with a sci-tech innovation carrier, and voluntarily accept and comply with the relevant management systems of the sci-tech innovation carrier.
2.問:我有自己的想法和計劃,我該怎么申請?
II. Q:I have my own ideas and plans. How should I apply?
答:外籍人才創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)需在科創(chuàng)載體進行。外籍人才按照要求準備申請材料,向科創(chuàng)載體申請創(chuàng)新創(chuàng)業(yè),經(jīng)審批同意后,外籍人才與科創(chuàng)載體簽訂入孵協(xié)議,由科創(chuàng)載體為外籍人才申請創(chuàng)業(yè)工作許可和居留許可。
A:Innovation and entrepreneurship by foreign talent must be conducted within a sci-tech innovation carrier. The foreign talent prepares the application materials as required and applies to the sci-tech innovation carrier for innovation/entrepreneurship. After approval is granted, the foreign talent signs an incubation agreement with the carrier. The sci-tech innovation carrier then applies for the entrepreneurship work permit and residence permit on behalf of the foreign talent.
申請材料包括:
Application materials include:
1.有效期內(nèi)護照、現(xiàn)持有效簽證或居留許可原件、復(fù)印件;
1. Original and copy of a valid passport, and currently held valid visa or residence permit;
2.《外國人簽證證件申請表》;
2. Application Form for Foreigner's Visa and Residence Permit;
3.近期2寸半身免冠彩色照片;
3. Recent 2-inch bareheaded, full-face color photo;
4.最高學位(學歷)證書;
4. Highest degree (diploma) certificate;
5.國內(nèi)重點高等院校畢業(yè)生提供學校出具的在校表現(xiàn)情況;
5. For graduates from key domestic universities, provide a document issued by the school regarding academic performance;
6.外籍人才創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)申請報告及審核意見書;
6. Application report and review opinion letter for innovation and entrepreneurship by foreign talent;
7.《外國人來華工作許可通知書》或電子社保卡;
7. "Notification Letter of Work Permit for Foreigners Working in China" or electronic social security card;
8.境內(nèi)外無犯罪記錄證明。
8. Certificate of No Criminal Record from within China and abroad.
3.問:我可以和朋友或同學一期創(chuàng)業(yè)嗎?
III. Q:Can I start a business with friends or classmates?
答:可以的。創(chuàng)業(yè)團隊成員一般不超過5人,需要確定一個創(chuàng)業(yè)團隊負責人,確定團隊成員分工或股份占比,外籍成員均需按照要求準備申請材料。
A:Yes, you can. The entrepreneurial team generally should not exceed 5 people. You need to designate a team leader and define the division of labor or equity share among team members. All foreign members must prepare application materials according to the requirements.
4.問:我自己創(chuàng)業(yè)的話,可以在中國停留多久?
IV. Q:If I start my own business, how long can I stay in China?
答:創(chuàng)業(yè)工作許可及居留許可有效期6個月,到期前由科創(chuàng)載體對創(chuàng)業(yè)項目進行評估,評估結(jié)果合格以上的,按程序辦理延期申請,可提出最多3次,每次不超過6個月的延期申請。累計有效期不超過2年。2后年后,按照正常程序辦理工作許可及居留許可延期。
A:The entrepreneurship work permit and residence permit are valid for 6 months. Before expiry, the sci-tech innovation carrier assesses the entrepreneurial project. If the assessment result is qualified or above, an extension application can be processed according to procedures. Up to 3 extension applications can be submitted, each for a period not exceeding 6 months. The cumulative validity period shall not exceed 2 years. After 2 years, extensions for the work permit and residence permit will be processed according to standard procedures.
5.問:創(chuàng)業(yè)項目評估有哪些內(nèi)容?
V. Q:What does the project assessment entail?
答:外籍人才創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項目每6個月開展一次分級量化評估,由科創(chuàng)載體從運營成效、財務(wù)管理、人才引進、成果產(chǎn)出等維度綜合評估,評估結(jié)果分為A(優(yōu)秀)、B(良好)、為C(合格)、D(不合格),運營評估結(jié)果累計2次為D(不合格)的,創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項目終止。
A:Innovation and entrepreneurship projects by foreign talent undergo a graded quantitative assessment every 6 months. The sci-tech innovation carrier conducts a comprehensive evaluation based on operational effectiveness, financial management, talent recruitment, output of results, and other dimensions. Assessment results are categorized as A (Excellent), B (Good), C (Qualified), or D (Unqualified). If the operational assessment result is D (Unqualified) twice cumulatively, the innovation/entrepreneurship project will be terminated.
6.問:我如果因個人原因,需要退出創(chuàng)業(yè),該這么辦?
VI. Q:What should I do if I need to withdraw from the venture for personal reasons?
答:外籍人才創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)期內(nèi)主動申請退出創(chuàng)業(yè)的,應(yīng)向科創(chuàng)載體報送書面材料,完成公司注銷、清繳稅款等手續(xù),并按創(chuàng)業(yè)申請程序完成工作許可及居留許可注銷工作。
A:If a foreign talent actively applies to withdraw from the venture during the innovation/entrepreneurship period, they should submit written materials to the sci-tech innovation carrier, complete procedures such as company deregistration and tax settlement, and complete the cancellation of the work permit and residence permit following the venture application procedures.
7.問:我剛開始自己創(chuàng)業(yè),能得到那些幫助?
VII. Q:What kind of help can I get when I'm just starting my business?
答:科創(chuàng)載體為外籍人才及創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項目提供創(chuàng)業(yè)孵化、公司注冊、文化融入、生活服務(wù)、資源鏈接等全方位服務(wù),常態(tài)化開展創(chuàng)業(yè)培訓、融資對接、市場拓展等活動,促進外籍人才創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項目加速成長。西咸新區(qū)外國專家服務(wù)站提供“無感化”生活服務(wù),整合社會資源,提供涵蓋法律、金融、教育、醫(yī)療、語言、培訓、文化融入等“一站式”生活便利服務(wù),舉辦創(chuàng)業(yè)沙龍、傳統(tǒng)佳節(jié)文化體驗、國際青年聯(lián)誼等各類活動,搭建外籍人才之間、外籍創(chuàng)業(yè)人才與本地企業(yè)家之間的交流互動平臺,加速外籍人才融入本地創(chuàng)新生態(tài)圈。
A:Sci-tech innovation carriers provide comprehensive services for foreign talent and innovation/entrepreneurship projects, including business incubation, company registration, cultural integration, life services, and resource linking. They regularly conduct activities such as entrepreneurial training, financing matchmaking, and market expansion to accelerate the growth of foreign talent's innovation and entrepreneurship projects. The Xixian New Area Foreign Expert Service Station provides "seamless" life services, integrates social resources, and offers "one-stop" convenience services covering legal, financial, educational, medical, linguistic, training, and cultural integration aspects. It hosts various events like entrepreneurial salons, traditional festival cultural experiences, and international youth networking events, building a platform for interaction between foreign talent and between foreign entrepreneurs and local entrepreneurs, accelerating the integration of foreign talent into the local innovation ecosystem.
其他相關(guān)問題可咨詢西咸新區(qū)科技創(chuàng)新和新經(jīng)濟局、西咸新區(qū)外國專家服務(wù)站、各科創(chuàng)載體。
For other related questions, please contact the Xixian New Area Science Technology Innovation and New Economy Bureau, the Xixian New Area Foreign Expert Service Station, or the various Sci-tech Innovation Carriers.
1.西咸新區(qū)科技創(chuàng)新和新經(jīng)濟局
1. Xixian New Area Science Technology Innovation and New Economy Bureau
聯(lián)系人:符 陽 029-33261126 18691064000
Contact: Fu YangTel: 029-33261126Mobile: 18691064000
地 址:西咸新區(qū)能源金融貿(mào)易區(qū)能源路201號西咸大廈701室
Address: Room 701, Xixian Building, No. 201 Energy Road, Energy Financial and Trade Zone, Xixian New Area
2.西咸新區(qū)外國專家服務(wù)站
2. Xixian New Area Foreign Expert Service Station
秦創(chuàng)原科技大市場外國專家服務(wù)站
QinChuangYuan Technology Market Foreign Expert Service Station
聯(lián)系人:沈倩倩 13759880068
Contact: Shen QianqianMobile: 13759880068
地 址:灃東新城征和四路自貿(mào)產(chǎn)業(yè)園1期5號樓
Address: Building 5, Phase 1, Free Trade Industrial Park, Zhenghe Fourth Road, Fengdong New Town
3.各新城(園辦)科創(chuàng)載體
3. Sci-tech Innovation Carriers in various New Cities (Energy Financial and Trade Zone)
灃東新城
Fengdong New City
米智IOT創(chuàng)新中心
Mi-Zhi IOT Innovation Center
聯(lián)系人:楊利莎 15608883409
Contact: Yang LishaMobile: 15608883409
地 址:灃東新城征和四路2168號自貿(mào)產(chǎn)業(yè)園4號樓2層203室
Address: Room 203, 2nd Floor, Building 4, Free Trade Industrial Park, No. 2168 Zhenghe Fourth Road, Fengdong New City
灃西新城
Fengxi New City
秦·港孵化器
Qin·Gang Incubator
聯(lián)系人:陸 璐 18192656770
Contact: Lu LuMobile: 18192656770
地 址:灃西新城勵志東路創(chuàng)科大廈7層701室
Address: Room 701, 7th Floor, Chuangke Building, Lizhi East Road, Fengxi New City
秦漢新城
Qinhan New City
深維空間
Shenwei Space
聯(lián)系人:李彥梅 13319232766
Contact: Li YanmeiMobile: 13319232766
地 址:秦漢新城蘭池二路與秦苑七路十字蘭池大廈C座五層
Address: 5th Floor, Block C, Lanchi Building, Intersection of Lanchi Second Road and Qinyuan Seventh Road, Qinhan New City
空港新城
Airport New City
西安正欣企業(yè)管理有限公司
Xi'an Zhengxin Enterprise Management Co., Ltd.
聯(lián)系人:吳 勇 18092730864
Contact: Wu YongMobile: 18092730864
地 址:空港新城空港國際商務(wù)中心F區(qū)3層10301號
Address: Unit 10301, 3rd Floor, Area F, Airport International Business Center, Airport New City
涇河新城
Jinghe New City
陜西擎云科技發(fā)展有限公司
Shaanxi Qingyun Technology Development Co., Ltd.
聯(lián)系人:史茹怡 15592117721
Contact: Shi RuyiMobile: 15592117721
地 址:涇河新城高涇大道與茶馬大道交叉處茯茶鎮(zhèn)商業(yè)街11號樓131室
Address: Room 131, Building 11, Fucha Town Commercial Street, Intersection of Gaojing Avenue and Chama Avenue, Jinghe New City
能源金融貿(mào)易區(qū)
Energy Financial and Trade Zone
飛馬旅(西咸)
Feimalv (Xixian)
聯(lián)系人:張 勃 18089197834
Contact: Zhang BoMobile: 18089197834
地 址:灃東新城上林路西咸青年創(chuàng)業(yè)園2號樓
Address: Building 2, Xixian Youth Entrepreneurship Park, Shanglin Road, Fengdong New City
*以上手機號碼與微信同號
*The mobile numbers above are also the WeChat IDs.